Photo from The Indian Moose Tour, New Hampshire and Maine. (This is Maine, Friday, February 17, 2012.)
e·
Saturday, February 25, 2012
Friday, February 24, 2012
Susan Bee, Recalculating, 2010. (Oil on linen, 16 x 20 inches, from the collection of Richard Deming and Nancy Kuhl.)
I am happy to have been able to make it over to the School of Visual Arts (133/141 West 21 Street) last night for a talk and presentation by the artist Susan Bee (see The Susan Bee Interview at E·ratio). This was part of SVA’s ongoing Art in the First Person lecture series. Bee is charming and amusing talking about her work and what I learned increased my appreciation of her paintings significantly and opened a new window on her collaborations, especially those with her husband, the poet Charles Bernstein. Bee is open-minded and undogmatic—and both where concerns issues of aesthetics in her own art and where concerns the role of art generally. She is humorous without being comical and serious without being stern, and this fits well with her Recalculating series: renderings, or, “recalculatings,” of details of scenes from film noir movies. (Her recalculatings add an element of paraphrase to the scenes sometimes bringing to the surface what was otherwise subliminal.) This film noir series of paintings makes up a very small part of her output and as a small series it succeeds. The presentation was too brief to be an actual overview of her work, for instance the series “Philosophical Trees” was left out. She did show some of her most recent paintings and I was deeply impressed by these and by what I would consider their “psychological content” (I was reminded of Hesse’s drawings for his Pictor’s Metamorphoses and C. G. Jung’s drawings in The Red Book). I am very much looking forward to her next show.
e·
Wednesday, February 22, 2012
Next time you’re in a used book store that carries old journals and old art-lit ’zines, look for copies of Atticus Review. Atticus Review was edited by Harry Polkinhorn and David Quattrociocchi.
Featuring mostly concrete and experimental poetry, issue 17 (1989) includes contributions from Dick Higgins, Harlan Ristau, Clemente Padin, Jake Berry, Kevin Schiedermayer, Norman Conquest, Greg Autry Wallace, Ronald D. Rosen, John Eberly, Ruggero Maggi, Trudy Mercer, Petr Sevcik, Mike Miskowski, James Cushing, Gregory Vincent St. Thomasino, Barry Casselman, John Stickney, Serse Luigetti, Chris Winkler, Guttom Nordo, Kent Clair Chamberlain, Greg Evason and Erik Belgum. Highly collectable.
e·
Saturday, February 11, 2012
a noun sing e·ratio 15 · 2012
with poetry by
Morgan Harlow, Candy Shue, Jan Lauwereyns, Doris Neidl, Tim Trace Peterson, Jen Besemer, Sheila Squillante, Lisa McCool-Grime, Natalie Watson, Julie Wood, Kristina Marie Darling, Felicia Shenker, Scott Bentley, J. Crouse, Bob Heman, James Davies, Dylan Harris, Michael Sikkema, Kent Leatham, Parker Tettleton, Bobbi Lurie, Lauren Marie Cappello, Erin Heath, Wynne Huddleston, Jane Olivier, Elise, Nathan Thompson, Tim Wright, Tim VanDyke, Iain Britton, Ian Hatcher, C. Brannon Watts, Seth Tyler Copeland, Rich Murphy, J. D. Nelson, Howie Good, Monty Reid, Dave Shortt, Billy Cancel, John Clinton, Thomas Fink, Larry Ziman, Valery Oisteanu, Michael Crane, Jon Cone, Mark Cunningham, Rick Marlatt, Nikolai Duffy, Alessandro Cusimano, Jacob Russell, Corey Wakeling, Stephen Nelson, Steve Gilmartin, James Valvis, Greg Cohen, Derek Henderson, Travis Cebula, Sean Howard, Walter Ruhlmann and Márton Koppány
and featuring
The Mallarmé Project, an examination of a yearlong series of art and writing in Seattle by Joseph F. Keppler
and
The Susan Bee Interview
E·ratio is edited by Gregory Vincent St. Thomasino with contributing editors Joseph F. Keppler and Lauren Marie Cappello
E·ratio is reading for issue 16, the fall 2012 issue.
e·
with poetry by
Morgan Harlow, Candy Shue, Jan Lauwereyns, Doris Neidl, Tim Trace Peterson, Jen Besemer, Sheila Squillante, Lisa McCool-Grime, Natalie Watson, Julie Wood, Kristina Marie Darling, Felicia Shenker, Scott Bentley, J. Crouse, Bob Heman, James Davies, Dylan Harris, Michael Sikkema, Kent Leatham, Parker Tettleton, Bobbi Lurie, Lauren Marie Cappello, Erin Heath, Wynne Huddleston, Jane Olivier, Elise, Nathan Thompson, Tim Wright, Tim VanDyke, Iain Britton, Ian Hatcher, C. Brannon Watts, Seth Tyler Copeland, Rich Murphy, J. D. Nelson, Howie Good, Monty Reid, Dave Shortt, Billy Cancel, John Clinton, Thomas Fink, Larry Ziman, Valery Oisteanu, Michael Crane, Jon Cone, Mark Cunningham, Rick Marlatt, Nikolai Duffy, Alessandro Cusimano, Jacob Russell, Corey Wakeling, Stephen Nelson, Steve Gilmartin, James Valvis, Greg Cohen, Derek Henderson, Travis Cebula, Sean Howard, Walter Ruhlmann and Márton Koppány
and featuring
The Mallarmé Project, an examination of a yearlong series of art and writing in Seattle by Joseph F. Keppler
and
The Susan Bee Interview
E·ratio is edited by Gregory Vincent St. Thomasino with contributing editors Joseph F. Keppler and Lauren Marie Cappello
E·ratio is reading for issue 16, the fall 2012 issue.
e·
Wednesday, February 08, 2012
Joseph F. Keppler on Ralph La Charity
THOUGHTS PROMPTED BY POEMS
ARRIVING WITH YESTERDAY’S MAIL
That ancient Greeks worked in the language and culture of their day comes as no surprise. Nor should it be a surprise that a contemporary American poet like Ralph La Charity works in his. Yet the consequences of being an artist in far different times and places are too little appreciated.
It is a small book La Charity sent me. Four 8½ by 13 sheets are folded in half and stapled to become a 16-page, 6½ by 8½ book, entitled flawed man drowns. For images, the booklet has three surrealist collages.
Reflecting on the once inspired Seattle poetry scene I remember the pro-vocative, confrontational way La Charity presents himself and his poetry. This seems to me to be how La Charity composes: to write poetry in con-temporary American English, speak like Homer, think like Socrates.
Yet our present language is, like us, full of sales and fury, signifying noth-ing. Just listen to radio, television, or the conversations around you. Today it seems much talk is a racket we make to one another. American English is maybe as stuck-up, musical, and abstract as Periclean Greek but surely not as momentous, meticulous, or particularly philosophical. The U.S. is not ancient Greece, and Bengal Cincinnati, La Charity’s home, not bronzed-armored Athens. Differences time takes take time. La Charity is practicing an ancient poetics in our noisy streets’ exhaust and exhaustion.
He performs poetry like a traveling rhapsode from a long-forgotten legend. Sometimes he’s a bard accompanied with music. He recites from memory and repeats stock phrases the same way oral poets like Homer have always done. Playing his voice and his words he appears to enter a trance as his rhythms work their way through his mind. He also wrestles with countless demons in league against divine poetry and that means challenging his con-temporaries. With Socratic insistence, he probes their knowledge and deliv-ers their affectations.
Poets like Ed Dorn, Lew Welch, and Roberto Valenza he admires. Using their work to accompany his own, he memorializes a period only slightly past. Other names in his poems are little known outside the poetry world and require footnotes like those supplied by scholars who translate the com-pany of Plato’s or Xenophon’s Socrates. Those who know who ‘Major’, ‘Bill’, and Tom Beckett are can better realize that in a poem like ‘pithy yet over’ La Charity is taking to task the publisher and editor of The Difficulties and E-X-C-H-A-N-G-E-V-A-L-U-E-S (the one a journal focussing on lan-guage-school poets, the other a series of poet interviews). La Charity criti-cizes this apparently sophist editor’s choice to surround himself with aca-demic starlight while slighting the lights shining in his own neighborhood.
Other poems in the booklet range from the sweeping Taklimakan Desert to La Charity’s own sense of what his life really means. In ‘flawed man drowns’ the poem that gives the book its title, La Charity writes his Apol-ogy. He wonders, “so what will it feel like to be deeply me/doing the very thing I want to & must do” when drawn into “the obliviating proverbial gun-fight armed / only with a smattering of mattering . . . dependent upon / the silent tympanic of strangers?”
Like La Charity we can only wonder what if any poetry from today might become as immortal as the ancient epics. We cannot decide that; it is not our decision or a decision at all.
Rather it is for poets to oblige greatness while alive and then to die like and unlike everyone else:
The dead do
not oblige
they do so
indefatigably.
For those interested in this unique booklet or in his poetics, La Charity’s email is raself@hotmail.com.
Joseph F. Keppler
Seattle, Autumn 2011
Joseph F. Keppler’s essay, The Mallarmé Project, an examination of a yearlong series of art and writing in Seattle, will appear in E·ratio 15.
e·
THOUGHTS PROMPTED BY POEMS
ARRIVING WITH YESTERDAY’S MAIL
That ancient Greeks worked in the language and culture of their day comes as no surprise. Nor should it be a surprise that a contemporary American poet like Ralph La Charity works in his. Yet the consequences of being an artist in far different times and places are too little appreciated.
It is a small book La Charity sent me. Four 8½ by 13 sheets are folded in half and stapled to become a 16-page, 6½ by 8½ book, entitled flawed man drowns. For images, the booklet has three surrealist collages.
Reflecting on the once inspired Seattle poetry scene I remember the pro-vocative, confrontational way La Charity presents himself and his poetry. This seems to me to be how La Charity composes: to write poetry in con-temporary American English, speak like Homer, think like Socrates.
Yet our present language is, like us, full of sales and fury, signifying noth-ing. Just listen to radio, television, or the conversations around you. Today it seems much talk is a racket we make to one another. American English is maybe as stuck-up, musical, and abstract as Periclean Greek but surely not as momentous, meticulous, or particularly philosophical. The U.S. is not ancient Greece, and Bengal Cincinnati, La Charity’s home, not bronzed-armored Athens. Differences time takes take time. La Charity is practicing an ancient poetics in our noisy streets’ exhaust and exhaustion.
He performs poetry like a traveling rhapsode from a long-forgotten legend. Sometimes he’s a bard accompanied with music. He recites from memory and repeats stock phrases the same way oral poets like Homer have always done. Playing his voice and his words he appears to enter a trance as his rhythms work their way through his mind. He also wrestles with countless demons in league against divine poetry and that means challenging his con-temporaries. With Socratic insistence, he probes their knowledge and deliv-ers their affectations.
Poets like Ed Dorn, Lew Welch, and Roberto Valenza he admires. Using their work to accompany his own, he memorializes a period only slightly past. Other names in his poems are little known outside the poetry world and require footnotes like those supplied by scholars who translate the com-pany of Plato’s or Xenophon’s Socrates. Those who know who ‘Major’, ‘Bill’, and Tom Beckett are can better realize that in a poem like ‘pithy yet over’ La Charity is taking to task the publisher and editor of The Difficulties and E-X-C-H-A-N-G-E-V-A-L-U-E-S (the one a journal focussing on lan-guage-school poets, the other a series of poet interviews). La Charity criti-cizes this apparently sophist editor’s choice to surround himself with aca-demic starlight while slighting the lights shining in his own neighborhood.
Other poems in the booklet range from the sweeping Taklimakan Desert to La Charity’s own sense of what his life really means. In ‘flawed man drowns’ the poem that gives the book its title, La Charity writes his Apol-ogy. He wonders, “so what will it feel like to be deeply me/doing the very thing I want to & must do” when drawn into “the obliviating proverbial gun-fight armed / only with a smattering of mattering . . . dependent upon / the silent tympanic of strangers?”
Like La Charity we can only wonder what if any poetry from today might become as immortal as the ancient epics. We cannot decide that; it is not our decision or a decision at all.
Rather it is for poets to oblige greatness while alive and then to die like and unlike everyone else:
The dead do
not oblige
they do so
indefatigably.
For those interested in this unique booklet or in his poetics, La Charity’s email is raself@hotmail.com.
Joseph F. Keppler
Seattle, Autumn 2011
Joseph F. Keppler’s essay, The Mallarmé Project, an examination of a yearlong series of art and writing in Seattle, will appear in E·ratio 15.
e·
Wednesday, February 01, 2012
Saturday, December 31, 2011
E·ratio's reading period for issue 15 is in full swing. If you're awaiting a response, please know you'll have one very soon. Meanwhile the issue is in production and we're expecting to go online sometime January 2012. It is the policy at E·ratio to continue reading submissions, and making acceptances, right up until publication time.
The number of submissions at E·ratio has been enormous, and, consequently, so has the work load, and so for the first time I have taken on two contributing editors to help shape future issues. Joining me at E·ratio are Joseph F. Keppler, sculptor, poet and theorist out of Seattle, WA, and Lauren Marie Cappello, poet out of New Orleans, LA. I'll have more on Joseph and Lauren as we approach publication.
If you are still awaiting a response to your submission, or you are awaiting your proofs, I apologize for the delay, and I thank you for your patience.
Issue 15 will be the biggest issue yet.
e·
Sunday, October 16, 2011
Foreword by Jack Foley
Foreword by Carey Scott Wilkerson
A Parson, A Prior, A Parlour
Tender Telemetry
Self-Portrait with Bandaged Ear
Catching Up
The Valise
Crossing Legs
Banjo
Jubilee
Mercury
Sills
Aver
The Archaeology of Palestine
Rummy
Warrens
Conklintown Road
Barker
Clapping Hands (Portrait of Beth Weisser)
Labor Day
The Crocodile
Sailcloth
Janes
January 2012
Wednesday, September 21, 2011
Congratulations to Mark Young whose poem, “A line from Paracelsus,” which appeared in E·ratio 14, was selected by John Tranter for The Best Australian Poems 2011.
Congratulations, Mark Young!
e·
Saturday, September 17, 2011
Friday, September 16, 2011
In this photo (taken w/ my iPad) Jonathan Galassi reading Il tramonto della Luna / “The Waning of the Moon” with Luigi Bonaffini.
Made it over to Casa Italiana Zerilli-Marimò in the Village last night for a reading and discussion on translation featuring Jonathan Galassi reading from his critically-acclaimed translation of Giacomo Leopardi’s Canti. The text was read in Italian by Luigi Bonaffini and then the translation followed read by Mr. Galassi.
In this photo (taken w/ my iPad) are Michael Palma (His fully rhymed translation of Dante’s Inferno was published by Norton in 2002 and reprinted as a Norton Critical Edition in 2007.), Jonathan Galassi (Poet and translator, President and Publisher of Farrar, Straus and Giroux.), Luigi Bonaffini (Translator, editor of the Journal of Italian Translation.), Jane Tylus (Translator, Professor in the Deaprtment of Italian Studies at New York University.), and moderator Robert Viscusi (President of the Italian American Writers Association.).
e·
Thursday, September 01, 2011
Friday, August 05, 2011
“all that is not you. I”
Notes after from IDYLLS & RUSHES by Susana Gardner (Dusie Kollektiv, spring 2011).
The book begins (?) with a quote from the writer Colette,
To write is the joy and the torment of the idle. Oh to write!
The binding (stapled, hand-made, folded pages, 3.75” x 3.75”) is covered by a remnant of text from the short novel, The Vagabond, also by Colette. The chap slips into a slip-case made from (read: recycled) a heavy-gauge page from a. . . . *
(This sounds like an autopsy. ORIGIN mid 17th cent. (in the sense [personal observation] ): from French autopsie or modern Latin autopsia, from Greek, from autoptēs ‘eyewitness,’ from autos ‘self’ + optos ‘seen.’)
“Kollektiv.” Modes of production and distribution. This chap is about a mode of production and distribution. Is this economics or poetics? What is my relation to this “chap”? Every “poem” is entitled, “(one).”
(one)
Freedom others bitter tonic
subtle certainties proof reflection
idiosyncratic looking-glass woman
among nuances class
rhythmical language, thought
(one)
Fate, keep away conquest
bouquet deference silent their
letters-physical, urgent,
brutal. Awkward
my garrulous love, idylls& rushes.
What is my relation to this poetry? Poetry depends, for its continued vitality and for its downright existence, upon the avoidance of definition.
* This reminds me of Janson’s. In Janson’s, names with the abbreviation “St.” are indexed/alphabetized under “saint,” as though they were spelled out. I appreciate that.
e·
Notes after from IDYLLS & RUSHES by Susana Gardner (Dusie Kollektiv, spring 2011).
The book begins (?) with a quote from the writer Colette,
To write is the joy and the torment of the idle. Oh to write!
The binding (stapled, hand-made, folded pages, 3.75” x 3.75”) is covered by a remnant of text from the short novel, The Vagabond, also by Colette. The chap slips into a slip-case made from (read: recycled) a heavy-gauge page from a. . . . *
(This sounds like an autopsy. ORIGIN mid 17th cent. (in the sense [personal observation] ): from French autopsie or modern Latin autopsia, from Greek, from autoptēs ‘eyewitness,’ from autos ‘self’ + optos ‘seen.’)
“Kollektiv.” Modes of production and distribution. This chap is about a mode of production and distribution. Is this economics or poetics? What is my relation to this “chap”? Every “poem” is entitled, “(one).”
(one)
Freedom others bitter tonic
subtle certainties proof reflection
idiosyncratic looking-glass woman
among nuances class
rhythmical language, thought
(one)
Fate, keep away conquest
bouquet deference silent their
letters-physical, urgent,
brutal. Awkward
my garrulous love, idylls& rushes.
What is my relation to this poetry? Poetry depends, for its continued vitality and for its downright existence, upon the avoidance of definition.
* This reminds me of Janson’s. In Janson’s, names with the abbreviation “St.” are indexed/alphabetized under “saint,” as though they were spelled out. I appreciate that.
e·
Wednesday, August 03, 2011
I am reading Around the Outsider: Essays presented to Colin Wilson on the occasion of his 80th birthday edited by Colin Stanley and published by O-Books.
Read my review of the documentary Strange is Normal: The Amazing Life of Colin Wilson.
e·
Subscribe to:
Posts (Atom)
















